Tłumaczenie dokumentów medycznych - niemiecki

Medycyna to niezwykle rozległa i trudna dziedzina wiedzy. Z tego względu nie każdy tłumacz podejmuje się przekładów pisemnych bądź ustnych z tego obszaru tematycznego. Wymaga on bowiem umiejętności posługiwania się specjalistyczną terminologią, która jest zawiła i niezrozumiała dla osób nieposiadających wykształcenia z zakresu medycyny. Wykonując tłumaczenie dokumentów medycznych, należy szczególnie unikać błędów, ponieważ nawet drobna pomyłka może zaważyć na zdrowiu człowieka. To wiąże się z ogromną odpowiedzialnością. Z drugiej strony zapotrzebowanie na tego typu przekłady rośnie z roku na rok.

Proponuję Państwu rzetelne i profesjonalne tłumaczenie dokumentów medycznych na język niemiecki oraz z niemieckiego na polski. W każde nawet najdrobniejsze zlecenie wkładam całą swoją uwagę, aby nie przeoczyć żadnych niuansów językowych, które mogą zaważyć na poprawności całej dokumentacji medycznej. Do każdego tekstu podchodzę z dozą ostrożności, a w razie potrzeby wyrażam gotowość na merytoryczne konsultacje z ekspertami. Jestem w stałym kontakcie z lekarzami, z którymi omawiam ewentualne wątpliwości – staram się na każdym kroku korzystać z ich fachowej wiedzy. Zajmuję się tłumaczeniami medycznymi na język niemiecki m.in. takich dokumentów medycznych jak:

  • historie leczenia i chorób,
  • skierowania na badania lekarskie,
  • orzeczenia o stopniach niepełnosprawności,
  • wyniki badań – również laboratoryjne,
  • zwolnienia lekarskie,
  • opinie medyczne,
  • teksty farmaceutyczne,
  • epikryzy i wiele innych.
Proces tłumaczenia dokumentów medycznych na niemiecki

Tłumaczenia medyczne - język niemiecki

Specjalizuję się głównie w medycznych tłumaczeniach na niemiecki z chirurgii, onkologii, ginekologii, położnictwa, dermatologii, neurologii, radiologii, kardiochirurgii, urologii, alergologii, pediatrii oraz interny. W swojej wieloletniej pracy miałam już okazję spotkać się z wieloma rodzajami tekstów medycznych, dzięki czemu zdobyłam doskonały praktyczny warsztat. Jestem również świadoma, jak ważne są delikatne sprawy związane ze zdrowiem, dlatego moi Klienci zawsze otrzymują rzetelne i bezbłędne tłumaczenia medyczne, a ich dokumenty oraz zawarte w nich dane są w pełni bezpieczne.

Przekład z tak złożonej dziedziny, jaką jest medycyna, wymaga szerokiej wiedzy teoretycznej, w tym znajomości specjalistycznego słownictwa języka niemieckiego i polskiego oraz jego użycia w danym kontekście. Dzięki solidnemu wykształceniu i setkom przetłumaczonych dokumentów swobodnie operuję terminologią stosowaną nawet w najbardziej specjalistycznych dziedzinach medycznych. Oferuję zarówno tłumaczenia zwykłe, jak i przysięgłe, nazywane również uwierzytelnionymi. To specjalny rodzaj przekładu realizowany na potrzeby organów państwowych. Dzięki moim uprawnieniom tłumacza przysięgłego mogą realizować tłumaczenia dokumentacji medycznej dla instytucji w Polsce i za granicą.

Uważam, że tłumacz jest ekspertem nie tylko od słów i przekładu. Musi również poznać w praktyce dziedziny, których dotyczą przekładane przez niego dokumenty. Stawiam na doświadczenie poprzez współpracę z lekarzami specjalizującymi się w różnych dziedzinach medycyny. Kontaktuję się z nimi w razie jakichkolwiek wątpliwości co do pisemnego tłumaczenia dokumentów medycznych. Taka wymiana wiedzy oraz umiejętności jest niezwykle istotna. Dziedziny medyczne z dnia na dzień ulegają innowacyjnym zmianom, dlatego jestem z nimi na bieżąco, aby wszelkie tłumaczenia medyczne były rzetelne i zgodne z prawdą. Dzięki takiemu zaangażowaniu mogę Państwu zaproponować usługi na najwyższym poziomie. Tłumaczenie dokumentów medycznych na niemiecki wymaga ode mnie także precyzji i odpowiedniego doboru słów. Operowanie nimi nie jest często proste, jednak poradzę sobie z każdym powierzonym mi zadaniem. Do tej pory Klienci obdarzyli mnie ogromnym zaufaniem, jeśli chodzi o tłumaczenia medyczne, co niezmiernie mnie cieszy. Połączenie perfekcyjnej znajomości języka oraz wieloletniego doświadczenia pomaga mi w codziennej pracy. Szeroki zakres tłumaczeń medycznych, który oferuję, jest także moim atutem. Mogę zatem spełnić oczekiwania każdego mojego Klienta.

Sprzęt potrzebny do wykonania tłumaczeń na niemiecki

Wykonuję również inne tłumaczenia specjalistyczne, w tym z dziedziny prawa. Precyzja, specjalistyczna wiedza i doświadczenie – te właśnie atuty sprawiają, że dostarczam swoim klientom jak najlepszego przekładu tekstów medycznych i z dziedzin pokrewnych. Ponad dwudziestoletnie doświadczenie zdecydowanie pomaga mi w tłumaczeniach dokumentów medycznych na niemiecki. Dzięki temu mogę podjąć się szerokiej gamy zleceń. Wykonanie fachowych tłumaczeń jest dla mnie nie tylko pracą, ale także pasją. Współpracuję także z Policją Państwową oraz wieloma kancelariami adwokackimi i notarialnymi. Wykonuję zatem tłumaczenia dokumentów, umów, aktów notarialnych oraz innych formalności w zakresie prawa, handlu czy turystyki. Wszelkie formalności, które do mnie trafiają, są skrupulatnie czytane, a po przekładzie, dokładnie weryfikowane. W codziennej pracy, także w przypadku tłumaczeń dokumentów medycznych na niemiecki pomagają mi moje cechy osobowościowe, jak odporność na stres, precyzja oraz łatwość w nawiązywaniu kontaktu. Dzięki temu dokładnie słucham potrzeb moich Klientów. Jeśli chodzi o tłumaczenia dokumentów medycznych na niemiecki, zwracają się do mnie zarówno przedsiębiorstwa, jak i osoby prywatne. Wspólnie ustalamy formę współpracy oraz  długość jej trwania. Wykonuję przekłady medyczne także w pilnym terminie. Wszystko po to, aby zagwarantować profesjonalne podejście do pracy.

Zapewniam również profesjonalizm i sprawną realizację zleceń. Jest to szczególnie ważne w przypadku medycznych dokumentów dotyczących zdrowia, których tłumaczenie musi zostać wykonane jak najszybciej. W tłumaczeniu tekstów medycznych i prawnych korzystam z profesjonalnego oprogramowania dla tłumaczy. Dzięki temu w dokumencie zostaje zachowana jednolita terminologia, co jest konieczne dla jego dobrego zrozumienia. Realizuje przekład pisemny na zlecenie różnych klientów – od tych indywidualnych po firmy, fundacje oraz organy państwowe. Chcesz przekonać się o moich wysokich kompetencjach? Zapoznaj się rekomendacjami, jakie otrzymałam od dotychczasowych klientów. W celu zlecenia tłumaczenia specjalistycznego z dziedziny medycznej. Zapraszam do kontaktu telefonicznego lub e-mailowego.


© 2016-2024 linguemix.eu - Biuro tłumaczeń - Tłumaczenia medyczne niemiecki, Tłumacz na ślubie cywilnym, Tłumacz przysięgły języka włoskiego