Tłumaczenie dokumentów na włoski

Postępowanie administracyjne bywa skomplikowane i monotonne, a załatwianie spraw w urzędzie nawet w kraju ojczystym może stanowić nie lada wyzwanie. W dzisiejszych czasach, Polacy, jako członkowie Unii Europejskiej coraz częściej wyjeżdżają też poza granice swojego państwa. W różnych krajach Europy - w tym we Włoszech - ludzie muszą mierzyć się z trudnościami związanymi ze skomplikowaną nomenklaturą urzędniczą. Moje biuro tłumaczeń przygotowało specjalną ofertę, jeśli chodzi o tłumaczenie dokumentów na język włoski. Z ogromną pieczołowitością podchodzę do indywidualnych przekładów, starając się w pełni odpowiedzieć na zapotrzebowanie klienta. Konsultuję się z ekspertami zarówno na polu językowym, jak i polu prawniczym, starając się rozwikłać niuanse włoskiego prawa. W ten sposób tworzę tekst wyjątkowy - taki, który będzie zrozumiały dla każdego. Staram się wiernie przekazać intencje nadawcy, jednocześnie konstruując bezbłędny, spójny wewnętrznie dokument.

Szeroki wachlarz oferty!

Zajmuję się przekładem takich dokumentów jak: pisma podatkowe, dokumentacja procesowa, akty prawne, testamenty, opinie biegłych, akty notarialne, sprawozdania finansowe, statuty i regulaminy, umowy handlowe, umowy cywilnoprawne Oraz wiele, wiele innych. Socjolekty oraz terminologia urzędnicza nie nastręczają mi żadnej trudności. Niestraszne mi również skomplikowane wytyczne, jakie urzędnicy często umieszczają w pismach. W tłumaczeniu dokumentów na język włoski stawiam przede wszystkim na to, by odwzorowywał dokładnie zawarte w nim przesłanie. Jednocześnie staram się zachować jak największą zgodność z oryginałem - nawet konieczność przeniesienia nomenklatury polskiej na włoską nie jest dla mnie żadnym wyzwaniem. /p>

Na rynku niezmiennie od lat

Moje wieloletnie doświadczenie pozwoliło mi zbudować markę solidnego tłumacza przysięgłego. Zaufały mi już setki klientów indywidualnych i firm. Zawsze chętnie wracają oni z nowymi tekstami do tłumaczeń, wiedzą bowiem, że cechuje mnie solidność, terminowość oraz profesjonalizm. Od piętnastu lat niezawodnie przekładam kolejne dokumenty, umożliwiając zamawiającym wygrywanie spraw sądowych i zabezpieczanie własnych interesów za granicą. Zawsze podchodzę indywidualnie do każdego klienta - ustalamy wspólnie takie ceny, z których obie strony będą zadowolone. Pod tym względem jestem konkurencyjna oraz elastyczna - stawiam bowiem przede wszystkim na komfort zamawiającego. Klient może również liczyć na absolutną dyskrecję w każdej powierzonej mi sprawie.

Serdecznie zapraszam do zapoznania się z cennikiem oraz do kontaktu!


© 2016 linguemix.eu